Перевод документов от 340 руб. с доставкой на дом

Бесплатный тестовый перевод перед оплатой заказа
Срочный перевод документов в течение 1-2 часов
Опытные лингвисты и специалисты смежных профессий
Доставим переведенные документы на дом
Нотариальное удостоверение, апостиль, верстка, редактура

Услуги перевода личных документов

Цены на переводы документов по языкам

Перевод с/на английский язык
340/400 руб.
Перевод с/на китайский язык
1200/1500 руб.
Перевод с/на немецкий
400/450 руб.
Перевод с/на испанский
500/550 руб.
Перевод с/на русский язык
340/400 руб.
Перевод с/на французский
400/450 руб.
Перевод с/на арабский
900/1000 руб.
Перевод с/на итальянский
500/550 руб.
Светлана Соколова
Основатель бюро переводов «Волга»
Перевод личных документов – наиболее распространенная услуга на сегодняшний день в Центре переводов «Волга» Нижний Новгород. Данная работа подразумевает максимальную точность при переводе каждого термина и имен собственных в документах. Все они должны совпадать с написанием в загранпаспорте. Либо должны быть транслитерированы в соответствии с применимыми стандартами.
Важную роль играет надлежащее оформление, возможность использования сокращений в названиях.

При переводе дипломов бакалавра, магистра или специалиста требуется грамотно указать названия всех дисциплин, это крайне важно, так как иностранное учебное заведение (ВУЗ) будет опираться на перевод при нострификации и перезачете полученных баллов и оценок. Если дисциплина будет написана на иностранном неграмотно, вы недополучите свои баллы и возможно вам придется переделывать весь пакет и проходить повторную процедуру легализации, что стоит недешево.

Какие документы мы переводим для наших клиентов?

В большинстве случаев речь идет о стандартном наборе типовой документов, для которых в повседневной деятельности возникает необходимость в переводе на иностранный язык:

· Перевод свидетельства о рождении
· Перевод аттестата о полном или основной среднем образовании
· Перевод диплома о получении высшего или дополнительного образования
· Перервод диплома ученой степени, кандидата наук (медицинских, юридических, технических), бакалавра, магистра, специалиста.
· Перевод общегражданского и заграничного паспорта
· Перевод водительского удостоверения
· Перервод военных билетов
· Перервод трудовой книжки
· Перевод контрактов
· Перевод характеристики с места работы или учебы
· Рекомендательные письма с места работы или учебы
· Перевод свидетельства о браке
· Перевод свидетельства о разводе
· Перевод справки о несудимости
· Перевод документов для визы / посольства (в том числе выписки из банков, справки о зарплате и с места работы)
· Перевод согласия родителей на выезд ребенка за границу
· Перевод доверенности на управление автомобилем или о представлении интересов
· Перевод документов о праве собственности (свидетельство ЕГРН о праве собственности на жилое помещение, о праве собственности на землю).
· Перевод трудового договора (трудовой договор моряка или иные трудовые соглашения).
· Перевод решения суда, постановления органов опеки и попечительства и многие другие.

В каких случаях необходим перевод личных документов?

· Планируете туристическую поездку по странам Европы или Востока/Азии?
Для получения шенгенской визы вам понадобится получить и перевести: справки места работы / о зарплате, выписки о состоянии банковского счета, заполненную анкету на иностранном, правоустанавливающие свидетельства на жилое помещение, землю, автомобиль. В настоящее время с Вас, скорее всего, потребуют медицинский сертификат об отсутствии Covid-19.

· Выезжаете за границу на лечение или предварительную медицинскую консультацию в Европейские государства или Израиль?

· Вам понадобится перевод медицинских и иных документов для получения соответствующей визы. Наши специалисты проконсультируют вас относительно требований того государства, для выезда в который вам предстоит собрать необходимые документы.

Центр переводов «Волга» поможет Вам перевести:
- выписных эпикризов с русского на английский или другие языки мира
- результатов обследований (УЗИ, МРТ, гистология, КТ и пр.)
- диагнозов, врачебных заключений, рекомендаций, рукописных рецептов для предъявления на границе.

· Планируете сменить место постоянного или временного проживания и уехать заграницу?

· В этом случае от вас требуется собрать пакет документации для получения всех разрешений и виз, который нужно предоставить в посольство с переводом, в том числе, в отдельных случаях, с нотариально заверенным (сертифицированным). Более подробно см. раздел «Нотариальный перевод».

· Покупаете недвижимость в другой стране?
Вам нужно подготовить документы, для официального оформления собственности по правилам и законам той страны, в которой находится недвижимость. Все документы должны быть переведены и заверены нотариальной печатью нотариуса или бюро переводов. Прошиты, пронумерованы и проштампованы. Также в некоторых случаях потребуется легализация, то есть апостилирование или консульская легализация. См. раздел «Апостиль»

· Заключаете брак с иностранным гражданином в восточной / евпропейской стране или в РФ?

· Заранее позаботьтесь о полном перечне необходимых для данной процедуры свидетельств/сертификатов/выписок и т.д., чтобы ни одна забытая бумага не испортила вам долгожданное событие!

· Мы проконсультируем вас о том, каким образом грамотно оформить весь пакет документов, чтобы он был принят органами ЗАГС Нижегородской области.

· Оформляете вид на жительство иностранного гражданина?
Вам нужно будет перевести личные документы на язык той страны, в которой оформляется гражданство. В этом случае потребуется обратиться за печатью и подписью нотариуса. Бюро переводов «Волга» проконсультирует Вас не только по вопросу грамотного оформления документов и подготовки бумаг на территории России, но и подскажет Вам, каким образом их подготовить на территории страны иностранного гражданина, чтобы потом весь пакет был без проблем принят российскими уполномоченными органами (ОВИР, паспортно-визовая служба, отделы ЗАГС, судебные инстанции, Минюст и пр.).

Всю эту работу мы выполняем практически каждый день в больших объемах, в короткие сроки и имеем неоценимый опыт в переводе личной документации.

Как оформляется нотариальный перевод?

- Нотариус подшивает перевод со всеми страницами.
- Копия может быть простой или нотариально удостоверенной.
- По международным стандартам лучше все изначально делать правильно и сразу же подшивать перевод к нотариально удостоверенной копии, чтобы впоследствии избежать проблем с государственными органами той страны, куда вы готовите.
- К тому же, если все оформлять по правилам, можно будет осуществить дальнейшие шаги по легализации, а именно наложить штамп — апостиль, после чего, документ будет считаться оформленным надлежащим образом.
Как сделать заказ?
Оформить заказ на перевод личных документов в Центре переводов «Волга» можно следующим образом:
Позвонить нам по телефону
+7 (831) 323-5225

На сайте
разместить заказ через онлайн форму заказа
Наши специалисты свяжутся с вами, согласуют время и прочие условия выполнения заказа.